Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-03@07:57:45 GMT

چرا سریال «آتش و باد» بر تن خان بزرگ لباس زنانه پوشاند؟

تاریخ انتشار: ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۲۵۶۲۴

چرا سریال «آتش و باد» بر تن خان بزرگ لباس زنانه پوشاند؟

مجتبی راعی، کارگردان سریال تاربخی در حال پخش «آتش و باد» با دفاع از شخصیت های زن در این مجموعه، درباره حواشی پیش آمده در سکانسی مربوط به پوشاندن لباس زنانه بر تن خان می گوید: ما واقعیت های آن مقطع تاریخی را نشان دادیم و اگر نشان نمی دادیم باید دروغ می گفتیم. اتفاقا شخصیت های زن در «آتش و باد» بسبار قوی و جذاب اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

به گزارش ایسنا، در صحنه ای از سریال «آتش و باد» شبکه سه، خان بزرگ را مجبور می‌کنند که لباس زنانه بپوشد که نمایش این صحنه واکنش مخاطبان در فضای مجازی را به همراه داشت.

مجتبی راعی ـ کارگردان سریال «آتش و باد» ـ در توضیح این صحنه و حاشیه های پیش آمده برای آن که عده‌ای آن را توهین به مقام زن تعبیر کردند، تصریح کرد: وقتی می خواهیم سریالی تاریخی بسازیم، نمی توانیم تمام فرهنگ آن زمان را با این زمان تطبیق بدهیم و همه چیز را تغییر بدهیم؛ پس همان زمان را با فرهنگ خودش می سازیم. اتفاقا در این سریال شخصیت های خانم ما بسیار قوی هستند. ما تاکنون چند شخصیت خانم مثل «بی بی کتایون» و یا «ملک بانو» در سریال هایمان داشتیم؟ اتفاقاً از ویژگی های «آتش و باد» این است که شخصیت های مربوط به خانم بسیار قوی هستند و خیلی هم خوب در آمده‌اند و کاملا جذاب اند. آن زمان فرهنگ همین بوده و ما باید نشان می دادیم غیر از آن باید دروغ بگوییم؛ حقیقت ماجرا همین بوده است.

او که با برنامه «استودیو هشت» رادیو نمایش گفت و گو می کرد، همچنین درباره میزان استقبال مخاطبان از مجموعه تاریخی «آتش و باد»، تغییر نام سریال از «جشن سر برون» و دشواری‌های ساخت سریال های تاریخی هم توضیحاتی را ارائه کرد.

سریال «آتش و باد» در ژانر درامِ تاریخی به کارگردانی مجتبی راعی و تهیه‌کنندگی حسن نجاریان از محصولات سیمافیلم است که از شبکه سه سیما در حال پخش است. حسین محجوب، لاله اسکندری، محمود پاک نیت، زنده یاد کریم اکبری مبارکه، فرخ نعمتی، نادر فلاح، داریوش کاردان، بیوک میرزایی، میرطاهر مظلومی و ... از بازیگران «آتش و باد» هستند.

راعی درباره زمان پخش انتخابی برای این سریال که همزمان با نوروز و ماه رمضان شروع شد، بیان کرد: سریال «آتش و باد» زمانی به روی آنتن رفت که نیمی از آن به روزهای پایانی سال و ایام عید و دید و بازدید مردم برخورد ولی به هر حال تصمیم، تصمیم شبکه این بود که در همان مقطع پخش شود. به نظرم کار تا الان هم تماشاگر خودش را جذب کرده است. اکنون ۱۲ قسمت باقی مانده که طی دو هفته آینده کار به پایان می رسد.

او سپس درباره تغییر نام این مجموعه از «جشن سر برون» به «آتش و باد» هم گفت: نام نهایی را هم مسوولان شبکه تشخیص دادند. چند سال در حین ساخت، اسمش «جشن سربرون» بود و ما هیچگاه بازخورد نامناسبی ندیده بودیم و هیچکس در این پنج سال به ما نگفته بود این اسم بد است و یا مشکلی دارد؛ ولی به هر حال مسوولان شبکه صلاح دانستند و نامش را به «آتش و باد» تغییر دادند.

کارگردان «آتش و باد» همچنین در بخشی از صحبت هایش درباره حضور زنده یاد کریم اکبری مبارکه مقابل دوربین این سریال و درگذشت این هنرمند حین بازی در این سریال به علت ابتلا به کرونا، خاطرنشان‌ کرد: روحشان شاد. آقای مبارکه بیماری زمینه ای هم داشتند و کرونا برای ایشان خطرناکتر بود. آن زمان هم اوایل کرونا بود،؛ نه ما تجربه زیادی داشتیم که چه کار کنیم نه دیگران و متاسفانه ما ایشان را از دست دادیم. آقای مبارکه بسیار آدم خوب و حرفه‌ای بودند و حضور بسیار پررنگی هم در تصویر داشتند. من یادم هست وقتی ایشان به رحمت خدا رفتند یادداشتی نوشتم. ایشان آنقدر نقش ابن ملجم را خوب بازی کردند که من گفتم: «فکر کنید حضرت علی(ع) الان می فرمایند امشب که ایشان فوت شده ابن ملجم منتظر من است و من یک بدهکاری به او دارم و باید بروم سراغش.»

این کارگردان سینما و تلویزیون سپس درباره دشواری های ساخت سریال های تاریخی به این پرسش که آیا بعد از «آتش و باد» باز هم سریال تاریخی می سازد؟ پاسخ داد.

راعی بیان کرد: با این شرایطی که «آتش و باد» را ساختم دیگر خیر سریال تاریخی نمی سازم. همان طور که می دانید «آتش و باد» در لوکیشن های دشوار با شرایط آب و هوایی سخت تصویربرداری شد. به هر حال هر کاری نیازهای خاص و لوکیشن های مناسب خودش را دارد و باید درست اجرا شود.

کارگردان «آتش و باد» در پایان درباره اینکه چرا هر کسی می‌خواهد در کارهایش یک خان حضور داشته باشد به سراغ محمود پاک نیت می رود؟ چنین گفت: من با آقای پاک نیت حدود هفت کار انجام داده‌ام؛ بنابراین وقتی هم که می خواستم نقش خان در «آتش و باد» را داشته باشم به سراغ محمود رفتم. یکی از دلایلش این است که ایشان بسیار خوش اخلاق و حرفه ای هستند. هر کسی هم که می‌خواهد کاری بسازد دوست دارد حتما با آقای پاک نیت کار کند.

به گزارش ایسنا، داستان «آتش و باد» درباره بهادر، کدخدای ایل پازن است که با کدخدای ایل دارون سرخو، رقابت و مخالفتی دیرینه دارد. مدتی است آتش کینه‌ها خاموش شده‌است تا اینکه سرخو با اعتماد به نفس به خواستگاری جهان‌پسند دختر زیبا و کم سن و سال بهادر می‌آید. غافل از اینکه قرار است مدتی بعد جهان‌پسند به عقد پسرعموش درآید. بهادر قاطعانه با این وصلت مخالفت می‌کند. زخم‌های کهنه سرباز می‌کنند. هر دو طایفه از کدخدای خود حمایت می‌کنند و نهایتاً درگیری ابعاد بزرگ‌تری می‌یابد و …

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: مجتبی راعی سریال آتش و باد نمایشگاه کتاب ۱۴۰۲ آيت الله تسخيري دفاع مقدس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان فردوسي نمایشگاه کتاب تهران شبکه ورزش سیما نمایشگاه کتاب ۱۴۰۲ آيت الله تسخيري دفاع مقدس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی آتش و باد پاک نیت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۲۵۶۲۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید

به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایه‌گذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت می‌کند که پایگاه اصلی و نمادین آن‌ها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرن‌ها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانه‌های عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کرده‌اند.

در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاوره‌ای که شخصیت‌های سریال به آن صحبت می‌کردند، انتقاد‌های بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیت‌ها باید عربی فصیح و کلاسیک می‌بود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.

سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسل‌های کنونی آن زبان را درک کنند.

او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمی‌شود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.

مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.

محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاوره‌ای تکیه می‌کند، چراکه پیش از آن سریال‌های زیادی ساخته شده است، اما مهم‌ترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر می‌گذارد.

طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث برده‌ایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه می‌شود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».

پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب

رسانه‌های عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.

وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطال‌هایی که آزارش می‌دهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامه‌نویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنش‌های بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آن‌ها فیلم‌نامه‌ها را از بین رویداد‌هایی برمی‌گزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیان‌شان را ستایش می‌کند و این قطعاً به نفع درام نیست.

بدون تاریخ، بدون تفسیر

او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتاب‌های تاریخی روایت می‌کنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور می‌کند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.

همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.

دیگر خبرها

  • رونمایی از ماکت عمارت تاریخی پست گیلان در شهرداری رشت
  • بازداشت فرد متخلف در تبلیغ یک آرایشگاه زنانه
  • دستگیری مدیر یک آرایشگاه زنانه به خاطر تبلیغ کودک‌همسری
  • کسادی بازار لباس زنانه به دلیل گشت ارشاد
  • بازداشت مروج کودک همسری برای تبلیغ آرایشگاه زنانه
  • ترویج کودک همسری در اینستاگرام برای تبلیغ آرایشگاه زنانه
  • علت ممنوعیت سریال مصری حشاشین؛ تحریف تاریخ ایران
  • انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید
  • عکس/ ترور با لباس زنانه!
  • نقد فیلم مست عشق / شکستی مفتضحانه برای حسن فتحی